Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<<VERSO 33 >>

atha tasyāṁ mahotpātān
dvāravatyāṁ samutthitān
vilokya bhagavān āha
yadu-vṛddhān samāgatān

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de esto, la Personalidad de Dios observó que en la ciudad sagrada de Dvārakā se estaban produciendo enormes disturbios. Así pues, el Señor habló de la siguiente manera a los miembros superiores de la dinastía Yadu que estaban allí reunidos.

SIGNIFICADO

Muni-vāsa-nivāse kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam: No hay posibilidad de que se produzcan perturbaciones reales ni sucesos desfavorables en los lugares sagrados habitados por personas santas. Así pues, las supuestas perturbaciones que se produjeron en Dvārakā fueron llevadas a cabo directamente por la Personalidad de Dios para Su propio propósito auspicioso.

Dona al Bhaktivedanta Library