|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >> <<VERSO 30 >>
yady asaṁhṛtya dṛptānāṁ yadūnāṁ vipulaṁ kulam gantāsmy anena loko ’yam udvelena vinaṅkṣyati
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Si abandonara este mundo sin retirar a los orgullosos miembros de la dinastía Yadu, todo el mundo sería destruido por el diluvio de su ilimitada expansión.
|
SIGNIFICADO
 | Así como un maremoto desborda los límites de la costa y causa estragos entre personas inocentes, de la misma manera, existía el peligro inminente de que la poderosa dinastía Yadu se expandiera más allá de todos los límites del control social y político. Los miembros de la dinastía Yadu se volvieron orgullosos debido a su aparente relación familiar con la Personalidad de Dios. Aunque eran muy religiosos y estaban consagrados a la cultura brahmínica, se volvieron, como lo indica la palabra dṛptānām, afectados por el orgullo debido a su relación con Kṛṣṇa. Además, debido a su intenso amor por Kṛṣṇa, sin duda sentirían una separación tan intensa después de la partida del Señor al mundo espiritual, que enloquecerían, en consecuencia, se convertirían en una carga insoportable para la Tierra. Sin embargo Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que la Tierra misma, debido al apego que siente por Kṛṣṇa, nunca consideraría a los miembros de su propia familia como algo más que una carga bienvenida. Aun así, Kṛṣṇa quería eliminar esa carga. Se da el ejemplo de que, para el placer de su esposo, una bella y joven esposa puede adornarse con muchos adornos de oro. Esos adornos constituyen una carga dolorosa para la delicada esposa, pero, aunque ella está dispuesta a soportar esa carga, el amoroso esposo se quita los adornos para el placer de su esposa. Así pues, el Señor, deseando aplicar la sabiduría de que «más vale prevenir que lamentar», tomó precauciones para eliminar de la Tierra la carga de la dinastía Yadu.
|
|
| |