|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >> <<VERSO 26-27 >>
nādhunā te ’khilādhāra deva-kāryāvaśeṣitam kulaṁ ca vipra-śāpena naṣṭa-prāyam abhūd idam tataḥ sva-dhāma paramaṁ viśasva yadi manyase sa-lokāl loka-pālān naḥ pāhi vaikuṇṭha-kiṅkarān
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mi querido Señor, en este momento no le queda nada por hacer a Su Señoría en nombre de los semidioses. Ya retiraste Su dinastía por la maldición de los brāhmaṇas. ¡Oh, Señor! Tú eres la base de todo y si así lo deseas, ten la bondad de regresar ahora a Tu propia morada en el mundo espiritual. Al mismo tiempo, humildemente te rogamos que siempre nos protejas. Somos Tus humildes sirvientes, en Tu nombre, estamos administrando la situación universal. Nosotros, junto con nuestros planetas y seguidores, necesitamos de Tu constante protección.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |