Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 6 - La dinastía Yadu se retira a Prabhāsa >>
<<VERSO 17 >>

tat tasthūṣaś ca jagataś ca bhavān adhīśo
yan māyayottha-guṇa-vikriyayopanītān
arthāñ juṣann api hṛṣīka-pate na lipto
ye ’nye svataḥ parihṛtād api bibhyati sma

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, Señor! Tú eres el creador supremo de este universo y el controlador supremo de todas las entidades vivientes móviles e inmóviles. Tú eres Hṛṣīkeśa, el controlador supremo de toda la actividad sensorial, por eso, nunca te contaminas ni te enredas en el curso de Tu supervisión de las infinitas actividades sensoriales dentro de la creación material. Por otra parte, otras entidades vivientes, incluso los yogīs y filósofos, se perturban y se asustan simplemente por recordar los objetos materiales a los que supuestamente renunciaron en su búsqueda de la iluminación.

SIGNIFICADO

El Supremo Señor Kṛṣṇa está dentro del corazón de cada alma condicionada y guía a la entidad viviente en la búsqueda y la experiencia de la complacencia de los sentidos. Los resultados decepcionantes de esas actividades gradualmente convencen al alma condicionada de rechazar la vida material y entregarse de nuevo al Señor que está dentro de su corazón. El Señor Kṛṣṇa nunca es afectado por los intentos inútiles de las entidades vivientes de disfrutar de Su energía ilusoria. Para la Personalidad de Dios no hay posibilidad de temor ni perturbación, porque en última instancia nada está separado de Él.

Dona al Bhaktivedanta Library