|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 5 - Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >> <<VERSO 25 >>
taṁ tadā manujā devaṁ sarva-deva-mayaṁ harim yajanti vidyayā trayyā dharmiṣṭhā brahma-vādinaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En Tretā-yuga, aquellos miembros de la sociedad humana que están fijos en la religiosidad y están sinceramente interesados en alcanzar la Verdad Absoluta adoran al Señor Hari, quien contiene dentro de Sí a todos los semidioses. El Señor es adorado mediante los rituales de sacrificio que se enseñan en los tres Vedas.
|
SIGNIFICADO
 | En Satya-yuga, se describe a los habitantes de la Tierra como poseedores de todas las buenas cualidades. En Tretā-yuga, se describe a la sociedad humana como dharmiṣṭhāḥ, completamente religiosa y como brahma-vādinaḥ, que busca fielmente la Verdad Absoluta mediante los mandamientos védicos. Sin embargo, debe notarse que en este verso no se mencionan todas las cualidades excelsas de la gente de Satya-yuga. En otras palabras, en Satya-yuga la gente es automáticamente perfecta, mientras que en Tretā-yuga la gente tiende a volverse perfecta mediante la celebración de sacrificios védicos. En Tretā-yuga, la sociedad humana no es automáticamente consciente de Kṛṣṇa, como lo era en Satya-yuga, la gente sigue estando sumamente inclinada a volverse consciente de Kṛṣṇa, por lo tanto, sigue estrictamente los mandamientos védicos.
|
|
| |