|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 5 - Nārada finaliza sus enseñanzas a Vasudeva >> <<VERSO 13 >>
yad ghrāṇa-bhakṣo vihitaḥ surāyās tathā paśor ālabhanaṁ na hiṁsā evaṁ vyavāyaḥ prajayā na ratyā imaṁ viśuddhaṁ na viduḥ sva-dharmam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Según los preceptos védicos, cuando se ofrece vino en ceremonias sacrificiales, después se debe consumir oliéndolo y no bebiéndolo. De manera similar, se permite la ofrenda de animales en sacrificio, pero no se prevé la matanza masiva de animales. También se permite la vida sexual religiosa, pero sólo en el matrimonio para engendrar hijos, no para la explotación sensual del cuerpo. Sin embargo, por desgracia, los materialistas poco inteligentes no pueden entender que sus deberes en la vida deben cumplirse puramente en el plano espiritual.
|
SIGNIFICADO
 | Madhvācārya da la siguiente declaración con respecto al sacrificio de animales:
yajñeṣv ālabhanaṁ proktaṁ
devatoddeśataḥ paśoḥ
himsā nāma tad-anyatra
tasmāt tāṁ nācared budhaḥ
yato yajñe mṛtā ūrdhvaṁ
yānti deve ca paitṛke
ato lābhād ālabhanaṁ
svargasya na tu māraṇam
|  | Según esta afirmación, en ocasiones los Vedas prescriben el sacrificio de animales en las ejecuciones rituales para la satisfacción del Señor Supremo o de un semidiós en particular. Sin embargo, si uno sacrifica animales por capricho sin seguir estrictamente las prescripciones védicas, tal matanza es violencia real y no debe ser aceptada por ninguna persona inteligente. Si el sacrificio animal se realiza perfectamente, el animal sacrificado va inmediatamente a los planetas celestiales de los semidioses y los antepasados. Por lo tanto, tal sacrificio no es para matar animales, sino para demostrar la potencia de los mantras védicos, por cuyo poder la criatura sacrificada es promovida inmediatamente a una situación superior.
|  | Sin embargo, Caitanya Mahāprabhu prohibió este tipo de sacrificios animales en esta era, porque no hay brāhmaṇas capacitados para cantar los mantras y el supuesto recinto de sacrificios se convierte en una carnicería común y corriente. En una era anterior, cuando personas inescrupulosas trataron de demostrar que matar animales y comer carne eran aceptables, malinterpretando los sacrificios védicos, el Señor Buda apareció personalmente y rechazó su atroz proposición. Jayadeva Gosvāmī lo describe así:
|  | nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaṁ
sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
keśava dhṛta-buddha-śarīra
jaya jagad-īśa hare
|  | Por desgracia, las almas condicionadas padecen cuatro imperfecciones, una de las cuales es la propensión a engañar, por eso, tienden a explotar las concesiones que el Señor misericordiosamente les da en las Escrituras religiosas para su purificación gradual. En lugar de seguir los mandamientos védicos para satisfacer simultáneamente sus sentidos y elevarse gradualmente, las almas condicionadas rechazan el verdadero propósito de esas ceremonias aparentemente materialistas y simplemente se degradan cada vez más en la ignorancia del concepto corporal de la vida. De ese modo, caen por completo del sistema varṇāśrama, al nacer en sociedades violentas no védicas, suponen neciamente que los pequeños fragmentos de los principios religiosos universales que allí prevalecen son la religión exclusiva del alma. Como resultado de esto, caen en el fanatismo, abrazando puntos de vista meramente sectarios y dogmáticos sobre la religión. Estas desafortunadas personas están completamente desconectadas de su propia función eterna en la vida y consideran que las cosas son muy diferentes de lo que son en realidad.
|
|
| |