Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 4 - Drumila explica las encarnaciones de Dios al rey Nimi >>
<<VERSO 10 >>

tvāṁ sevatāṁ sura-kṛtā bahavo ’ntarāyāḥ
svauko vilaṅghya paramaṁ vrajatāṁ padaṁ te
nānyasya barhiṣi balīn dadataḥ sva-bhāgān
dhatte padaṁ tvam avitā yadi vighna-mūrdhni

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los semidioses ponen muchos obstáculos en el camino de quienes Te adoran para trascender las moradas temporales de los semidioses y llegar a Tu morada suprema. Aquellos que ofrecen a los semidioses su parte asignada en la ejecución de sacrificios no encuentran tales obstáculos. Pero debido a que Tú eres el protector directo de Tu devoto, él es capaz de superar cualquier obstáculo que los semidioses le pongan por delante.

SIGNIFICADO

Los semidioses, encabezados por Kāmadeva, Cupido, reconociendo su ofensa a los pies de loto de la Personalidad de Dios, Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, aquí señalan la insignificante posición de los semidioses en relación con el Señor Supremo. Así como un granjero debe pagar un porcentaje específico de sus ganancias agrícolas al rey o al líder político como dinero de los impuestos, todos los seres humanos deben ofrecer un porcentaje de su riqueza material a los semidioses en sacrificio. Sin embargo, en el Bhagavad-gītā, el Señor explica que los semidioses también son Sus sirvientes, es Él mismo quien otorga todas las bendiciones, por intermedio de los semidioses. Mayaiva vihitān hi tān. Aunque un vaiṣṇava, un devoto del Señor, no tiene necesidad de adorar a los semidioses, estos, orgullosos de su excelsa posición material, en ocasiones resienten la devoción exclusiva del vaiṣṇava por el Señor, por lo tanto, tratan de hacer que el devoto caiga, como se describe en este verso (sura-kṛtā bahavo ’ntarāyāḥ). Los semidioses señalan aquí que Kṛṣṇa es directamente el protector de Sus devotos. Por lo tanto, los supuestos impedimentos se convierten en estímulos para un mayor avance espiritual del devoto sincero.

Los semidioses dicen aquí: «Querido Señor, pensamos que podíamos perturbar Tu conciencia con nuestros estúpidos trucos. Pero, por Tu misericordia, hasta Tus devotos nos prestan poca atención; ¿por qué, entonces, deberías tomar en serio nuestra necia conducta?» La palabra yadi se utiliza aquí para indicar la certeza de que Kṛṣṇa es siempre el protector de Sus devotos rendidos. Aunque puede que haya muchos obstáculos en el sendero del devoto sincero que está predicando las glorias del Señor, esos obstáculos aumentan la determinación del devoto. Por lo tanto, según Śrīla Jīva Gosvāmī, los continuos obstáculos que presentan los semidioses forman una especie de escalera por la que el devoto progresa constantemente de regreso al reino de Dios. En el Śrīmad-Bhāgavatam (10.2.33) aparece un verso similar:

tathā na te mādhava tāvakāḥ kvacid
bhraśyanti mārgāt tvayi baddha-sauhṛdāḥ
tvayābhiguptā vicaranti nirbhayā
vināyakānīkapa-mūrdhasu prabho


«¡Oh, Mādhava, Suprema Personalidad de Dios, Señor de la diosa de la fortuna! Si los devotos que están completamente enamorados de Ti en ocasiones se apartan del sendero de la devoción, no lo hacen como los no devotos, pues Tú los proteges. De ese modo, sin temor, pasan por encima de sus oponentes y continúan progresando en el servicio devocional».



Dona al Bhaktivedanta Library