devādayo brahma-mukhyā na viśantaṁ sva-dhāmani avijñāta-gatiṁ kṛṣṇaṁ dadṛśuś cāti-vismitāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
La mayoría de los semidioses y otros seres superiores dirigidos por Brahmā no pudieron ver al Señor Kṛṣṇa cuando Él entraba en Su propia morada, ya que no revelaba Sus movimientos. Pero algunos de ellos sí lo vieron y quedaron sumamente asombrados.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.