Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 31 - La desaparición del Señor Śrī Kṛṣṇa >>
<<VERSO 20 >>

rāma-patnyaś ca tad-deham
upaguhyāgnim āviśan
vasudeva-patnyas tad-gātraṁ
pradyumnādīn hareḥ snuṣāḥ
kṛṣṇa-patnyo ’viśann agniṁ
rukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Las esposas del Señor Balarāma también entraron en el fuego y abrazaron Su cuerpo, las esposas de Vasudeva entraron en su fuego y abrazaron Su cuerpo. Las nueras del Señor Hari entraron en los fuegos funerarios de sus respectivos esposos, encabezadas por Pradyumna. Rukmiṇī y las demás esposas del Señor Kṛṣṇa —cuyos corazones estaban completamente absortos en Él— entraron en Su fuego.

SIGNIFICADO

Se entiende que la angustiante escena que aquí se describe es una manifestación de la potencia ilusoria del Señor, que añade una nota dramática final a los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en la Tierra. En realidad, el Señor Kṛṣṇa regresó a Su morada eterna en Su cuerpo original y Sus asociados eternos regresaron con Él. Esta desgarradora escena final de los pasatiempos del Señor es una creación de la potencia interna del Señor, que lleva los pasatiempos manifiestos del Señor a un final dramático perfecto.

Dona al Bhaktivedanta Library