Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 31 - La desaparición del Señor Śrī Kṛṣṇa >>
<<VERSO 2-3 >>

pitaraḥ siddha-gandharvā
vidyādhara-mahoragāḥ
cāraṇā yakṣa-rakṣāṁsi
kinnarāpsaraso dvijāḥ
draṣṭu-kāmā bhagavato
niryāṇaṁ paramotsukāḥ
gāyantaś ca gṛṇantaś ca
śaureḥ karmāṇi janma ca

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los antepasados, los Siddhas, los Gandharvas, los Vidyādharas y las grandes serpientes; también llegaron, junto con los Cāraṇas, los Yakṣas, los Rākṣasas, los Kinnaras, los Apsarās y los parientes de Garuḍa, muy ansiosos de presenciar la partida de la Suprema Personalidad de Dios. Mientras llegaban, todas estas personalidades cantaron y glorificaron de diversas maneras el nacimiento y las actividades del Señor Śauri [Kṛṣṇa].

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library