|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 31 - La desaparición del Señor Śrī Kṛṣṇa >> <<VERSO 2-3 >>
pitaraḥ siddha-gandharvā vidyādhara-mahoragāḥ cāraṇā yakṣa-rakṣāṁsi kinnarāpsaraso dvijāḥ draṣṭu-kāmā bhagavato niryāṇaṁ paramotsukāḥ gāyantaś ca gṛṇantaś ca śaureḥ karmāṇi janma ca
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los antepasados, los Siddhas, los Gandharvas, los Vidyādharas y las grandes serpientes; también llegaron, junto con los Cāraṇas, los Yakṣas, los Rākṣasas, los Kinnaras, los Apsarās y los parientes de Garuḍa, muy ansiosos de presenciar la partida de la Suprema Personalidad de Dios. Mientras llegaban, todas estas personalidades cantaron y glorificaron de diversas maneras el nacimiento y las actividades del Señor Śauri [Kṛṣṇa].
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |