Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >>
<<VERSO 50 >>

ity uktas taṁ parikramya
namaskṛtya punaḥ punaḥ
tat-pādau śīrṣṇy upādhāya
durmanāḥ prayayau purīm

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Así ordenado, Dāruka caminó alrededor del Señor y le ofreció reverencias una y otra vez. Colocó los pies de loto del Señor Kṛṣṇa sobre su cabeza, entonces, con el corazón triste, regresó a la ciudad.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo trigésimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La desaparición de la dinastía Yadu».

Dona al Bhaktivedanta Library