|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >>
 << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >>
 <<VERSO 41 >>
 
 dārukaḥ kṛṣṇa-padavīm
 anvicchann adhigamya tām
 vāyuṁ tulasikāmodam
 āghrāyābhimukhaṁ yayau
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | En ese momento, Dāruka estaba buscando a su amo, Kṛṣṇa. Al acercarse al lugar donde el Señor estaba sentado, percibió el aroma de las flores de tulasī en la brisa y se dirigió hacia allí. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|