|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >> <<VERSO 38 >>
yasyātma-yoga-racitaṁ na vidur viriñco rudrādayo ’sya tanayāḥ patayo girāṁ ye tvan-māyayā pihita-dṛṣṭaya etad añjaḥ kiṁ tasya te vayam asad-gatayo gṛṇīmaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ni Brahmā ni sus hijos, encabezados por Rudra, ni ninguno de los grandes sabios que son maestros de los mantras védicos pueden entender la función de Tu poder místico. Debido a que Tu potencia ilusoria cubre su visión siguen ignorando cómo funciona Tu poder místico. Por lo tanto, ¿qué puedo decir yo, una persona de tan bajo nacimiento?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |