|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >> <<VERSO 37 >>
tan māśu jahi vaikuṇṭha pāpmānaṁ mṛga-lubdhakam yathā punar ahaṁ tv evaṁ na kuryāṁ sad-atikramam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, Señor de Vaikuṇṭha! Por lo tanto, por favor mata inmediatamente a este cazador pecador de animales para que no vuelva a cometer tal ofensa contra personas santas.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica que la batalla fratricida de la dinastía Yadu y el ataque del cazador contra el Señor Kṛṣṇa son claramente actividades de la potencia interna del Señor con el propósito de satisfacer Su deseo de pasatiempos. Según la evidencia, la pelea entre los miembros de la dinastía Yadu ocurrió al atardecer; entonces el Señor se sentó en la orilla del río Sarasvatī. Se afirma que entonces llegó un cazador con la intención de matar a un ciervo, pero es muy improbable que, cuando más de 560 millones de guerreros acababan de morir en una gran batalla estruendosa y el lugar estaba inundado de sangre y cubierto de cadáveres, un simple cazador llegara de alguna manera tratando de matar a un ciervo. Como los ciervos son tímidos y temerosos por naturaleza, ¿cómo podría un ciervo estar en el escenario de una batalla tan grande, y cómo podría un cazador continuar tranquilamente con su trabajo en medio de tal carnicería? Por lo tanto, la retirada de la dinastía Yadu y la propia desaparición del Señor Kṛṣṇa de esta Tierra no fueron acontecimientos históricos materiales; en cambio fueron una exhibición de la potencia interna del Señor con el propósito de dar fin a Sus pasatiempos manifiestos en la Tierra.
|
|
| |