Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >>
<<VERSO 28-32 >>

bibhrac catur-bhujaṁ rūpaṁ
bhrājiṣṇu prabhayā svayā
diśo vitimirāḥ kurvan
vidhūma iva pāvakaḥ
śrīvatsāṅkaṁ ghana-śyāmaṁ
tapta-hāṭaka-varcasam
kauśeyāmbara-yugmena
parivītaṁ su-maṅgalam
sundara-smita-vaktrābjaṁ
nīla-kuntala-maṇḍitam
puṇḍarīkābhirāmākṣaṁ
sphuran makara-kuṇḍalam
kaṭi-sūtra-brahma-sūtra-
kirīṭa-kaṭakāṅgadaiḥ
hāra-nūpura-mudrābhiḥ
kaustubhena virājitam
vana-mālā-parītāṅgaṁ
mūrtimadbhir nijāyudhaiḥ
kṛtvorau dakṣiṇe pādam
āsīnaṁ paṅkajāruṇam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor exhibía Su forma de cuatro brazos, brillante y refulgente, cuyo resplandor, como un fuego sin humo, disipaba la obscuridad en todas direcciones. Su tez era del color de una nube azul obscuro y Su refulgencia del color del oro fundido, Su forma totalmente auspiciosa llevaba la marca de Śrīvatsa. Una hermosa sonrisa adornaba Su rostro de loto, mechones de cabello azul obscuro adornaban Su cabeza, Sus ojos de loto eran muy atractivos y Sus aretes en forma de tiburón brillaban. Llevaba un par de prendas de seda, un cinturón ornamental, el cordón sagrado, brazaletes y adornos para los brazos, junto con un casco, la joya Kaustubha, collares, tobilleras y otros emblemas reales. Había guirnaldas de flores rodeando Su cuerpo, Sus armas personales estaban en sus formas corpóreas. Mientras estaba sentado, sostenía Su pie izquierdo, con su planta de color rojo loto, sobre Su muslo derecho.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library