Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >>
<<VERSO 2 >>

brahma-śāpopasaṁsṛṣṭe
sva-kule yādavarṣabhaḥ
preyasīṁ sarva-netrāṇāṁ
tanuṁ sa katham atyajat

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Después de que Su propia dinastía fue destruida por la maldición de los brāhmaṇas, ¿cómo el mejor de los Yadus pudo abandonar Su cuerpo, el objeto más querido de todas las miradas?

SIGNIFICADO

En relación con este verso, Śrīla Jīva Gosvāmī explica que la Personalidad de Dios nunca abandona Su cuerpo espiritual, que es eterno, pleno de bienaventuranza y conocimiento. Por lo tanto, la palabra katham indica «¿Cómo es posible?» es decir, que en realidad no es posible que el Señor Kṛṣṇa abandone Su forma eterna, que es preyasīṁ sarva-netrāṇām, el objeto de placer más atractivo para los ojos y todos los demás sentidos.

Dona al Bhaktivedanta Library