|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >> <<VERSO 17 >>
anye ca ye vai niśaṭholmukādayaḥ sahasrajic-chatajid-bhānu-mukhyāḥ anyonyam āsādya madāndha-kāritā jaghnur mukundena vimohitā bhṛśam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | También otros, como Niśaṭha, Ulmuka, Sahasrajit, Śatajit y Bhānu, se enfrentaron y se mataron entre sí, estando cegados por la intoxicación, por lo tanto, completamente desconcertados por el propio Señor Mukunda.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |