|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >> <<VERSO 16 >>
pradyumna-sāmbau yudhi rūḍha-matsarāv akrūra-bhojāv aniruddha-sātyakī subhadra-saṅgrāmajitau su-dāruṇau gadau sumitrā-surathau samīyatuḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Despertada su enemistad mutua, Pradyumna luchó ferozmente contra Sāmba, Akrūra contra Kuntibhoja, Aniruddha contra Sātyaki, Subhadra contra Saṅgrāmajit, Sumitra contra Suratha y los dos Gadas entre sí.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |