|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >>
 << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >>
 <<VERSO 15 >>
 
 patat-patākai ratha-kuñjarādibhiḥ
 kharoṣṭra-gobhir mahiṣair narair api
 mithaḥ sametyāśvataraiḥ su-durmadā
 nyahan śarair dadbhir iva dvipā vane
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | Montados en elefantes y carros con banderas ondeantes, también en burros, camellos, toros, búfalos, mulas e incluso seres humanos, los guerreros extremadamente enfurecidos se unieron y se atacaron violentamente unos a otros con flechas, tal como los elefantes en el bosque se atacan unos a otros con sus colmillos. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|