|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 30 - La desaparición de la dinastía Yadu >> <<VERSO 15 >>
patat-patākai ratha-kuñjarādibhiḥ kharoṣṭra-gobhir mahiṣair narair api mithaḥ sametyāśvataraiḥ su-durmadā nyahan śarair dadbhir iva dvipā vane
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Montados en elefantes y carros con banderas ondeantes, también en burros, camellos, toros, búfalos, mulas e incluso seres humanos, los guerreros extremadamente enfurecidos se unieron y se atacaron violentamente unos a otros con flechas, tal como los elefantes en el bosque se atacan unos a otros con sus colmillos.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |