Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 3 - Liberación de la energía ilusoria >>
<<VERSO 7 >>

itthaṁ karma-gatīr gacchan
bahv-abhadra-vahāḥ pumān
ābhūta-samplavāt sarga-
pralayāv aśnute ’vaśaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

De este modo, la entidad viviente condicionada se ve obligada a experimentar repetidos nacimientos y muertes. Impulsada por las reacciones de sus propias actividades, vaga sin remedio de una situación desfavorable a otra, sufriendo desde el momento de la creación hasta el momento de la aniquilación cósmica.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Madhvācārya, después de escuchar que la entidad viviente está sujeta al nacimiento y la muerte repetidamente dentro del mundo material, si uno todavía considera que esa entidad indefensa es igual a Dios en todos los aspectos, seguramente caerá en las regiones más obscuras del universo, de las cuales es difícil elevarse.

Dona al Bhaktivedanta Library