Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 3 - Liberación de la energía ilusoria >>
<<VERSO 34 >>

śrī-rājovāca
nārāyaṇābhidhānasya
brahmaṇaḥ paramātmanaḥ
niṣṭhām arhatha no vaktuṁ
yūyaṁ hi brahma-vittamāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El rey Nimi preguntó: Por favor, explícame la situación trascendental del Señor Supremo, Nārāyaṇa, quien es la Verdad Absoluta y la Superalma de todos. Puedes explicármelo, porque todos ustedes son los mayores expertos en el conocimiento trascendental.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, en el verso anterior los sabios le informaron al rey: nārāyaṇa-paro māyām añjas tarati dustarām: simplemente por medio de la devoción pura al Señor Nārāyaṇa, uno puede cruzar muy fácilmente el océano de la ilusión material. Por lo tanto, en este verso el rey está pidiendo información específica acerca de la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa. Es significativo que en este verso el rey se refiera al Señor Supremo como Nārāyaṇa, Brahman y Paramātmā. Aunque ya se sabe que el rey Nimi es un devoto de la Suprema Personalidad de Dios, con su pregunta quiere aclarar que la Personalidad de Dios es la verdad trascendental más elevada. En el Bhāgavatam (1.2.11):

vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate


«Los trascendentalistas eruditos que conocen la Verdad Absoluta llaman a esta substancia no dual Brahman, Paramātmā o Bhagavān».



Por lo tanto, debe entenderse que en este verso la palabra nārāyaṇa se refiere al aspecto Bhagavān del Señor Supremo en el mundo espiritual.

Por lo general, los filósofos especulativos se sienten atraídos por el aspecto impersonal del Brahman de la Verdad Absoluta, mientras que los yogīs místicos meditan en Paramātmā, la Superalma que está dentro del corazón de todos. Por otra parte, aquellos que alcanzaron el conocimiento trascendental maduro se entregan directamente a la Suprema Personalidad de Dios, Bhagavān, quien está eternamente situado en Su propia morada, llamada Vaikuṇṭha-dhāma. En el Bhagavad-gītā, el Señor Kṛṣṇa dice claramente: brahmaṇo hi pratiṣṭhāham: «Yo soy la fuente del Brahman impersonal». De manera similar, en el Śrīmad-Bhāgavatam se describe que la Superalma, Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, es una expansión plenaria secundaria de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. El rey Nimi quiere que los sabios aclaren que la Suprema Personalidad de Dios es el aspecto original de la Verdad Absoluta, por lo tanto, plantea su pregunta ante el siguiente de los nueve Yogendras, Pippalāyana.

Según Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, la palabra niṣṭhā también puede traducirse como «fe firme». En este sentido, Mahārāja Nimi está indagando acerca del proceso de desarrollar una fe perfecta en el Señor Supremo (bhagavan-niṣṭhā).

Dona al Bhaktivedanta Library