|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 3 - Liberación de la energía ilusoria >> <<VERSO 33 >>
iti bhāgavatān dharmān śikṣan bhaktyā tad-utthayā nārāyaṇa-paro māyām añjas tarati dustarām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De este modo, al aprender la ciencia del servicio devocional y dedicarse prácticamente al servicio devocional del Señor, el devoto llega a la etapa del amor por Dios. Mediante la devoción completa a la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, el devoto cruza fácilmente la energía ilusoria, māyā, que es extremadamente difícil de cruzar.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Jīva Gosvāmī señala que mukti, liberación, que se describe en este verso con las palabras māyām añjas tarati dustarām, es en realidad un subproducto o resultado secundario del amor puro por Dios. En el segundo verso del Śrīmad-Bhāgavatam se señala: dharmaḥ projjhita-kaitavo ’tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ/ vedyaṁ vāstavam atra vastu śivadaṁ tāpa-trayonmūlanam. El Śrīmad-Bhāgavatam enseña la ciencia del servicio devocional, en la que el objetivo fundamental es el amor puro por Dios. Según los ācāryas vaiṣṇavas, mukti, liberación, es un subproducto del amor por Dios. Śivadaṁ tāpa-trayonmūlanam. No se debe acudir a la Suprema Personalidad de Dios en busca de la liberación, ya que uno se libera automáticamente al obedecer la orden del Señor. La orden de Kṛṣṇa se da al final del Bhagavad-gītā: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Todo ser viviente debe abandonar sus concepciones mundanas de la vida y refugiarse por completo en la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. Si uno lleva a cabo esta orden, el Señor proporciona automáticamente la liberación (mukti). La verdadera felicidad proviene de amar a Dios sin ningún matiz de especulación mental o deseo fruitivo.
|  | anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
|  | «Se debe prestar servicio amoroso trascendental al Señor Kṛṣṇa de manera favorable y sin desear beneficios materiales ni ganancias mediante actividades fruitivas o especulaciones filosóficas. A esto se le denomina servicio devocional puro». (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11)
|  | Así pues, cruzar el insuperable océano de la ilusión, tal como se describe aquí, no es en realidad el resultado principal del bhāgavata-dharma, servicio devocional al Señor, sino que es un subproducto del amor puro por Dios.
|
|
| |