Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 3 - Liberación de la energía ilusoria >>
<<VERSO 25 >>

sarvatrātmeśvarānvīkṣāṁ
kaivalyam aniketatām
vivikta-cīra-vasanaṁ
santoṣaṁ yena kenacit

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Uno debe practicar la meditación viéndose constantemente a sí mismo como un alma espiritual eterna, consciente y viendo al Señor como el controlador absoluto de todo. Para aumentar la meditación, uno debe vivir en un lugar apartado y abandonar el falso apego a su hogar y a los enseres domésticos. Abandonando las decoraciones del cuerpo material temporal, uno debe vestirse con retazos de tela encontrados en lugares rechazados, o con la corteza de los árboles. De esta manera uno debe aprender a estar satisfecho en cualquier situación material.

SIGNIFICADO

Kaivalyam, vivir en un lugar apartado, indica un lugar libre de perturbaciones materiales. Por lo tanto, uno debe vivir en compañía de vaiṣṇavas, donde el objetivo común es el avance en el cultivo de la Conciencia de Kṛṣṇa. Especialmente en Kali-yuga, si uno trata de permanecer físicamente aislado de todos los demás, el resultado será la degradación o la locura. Aniketatām significa que uno no debe embriagarse con la satisfacción efímera de su «hogar dulce hogar», que se desvanecerá en cualquier momento debido a las circunstancias imprevistas producidas por las actividades anteriores de uno mismo. De hecho en esta era no es posible vestirse con corteza de árbol en las ciudades modernas, ni usar meros retazos de tela. Anteriormente, la cultura humana daba cabida a quienes practicaban tapasya, penitencias, en aras del avance espiritual. Sin embargo, en esta era, la necesidad más urgente es predicar el mensaje del Bhagavad-gītā por toda la sociedad humana. Por lo tanto, se recomienda que los vaiṣṇavas se vistan con ropa limpia y pulcra, cubriendo el cuerpo decentemente, de modo que las almas condicionadas no se asusten ni sientan repulsión por las severas penitencias de los vaiṣṇavas. En Kali-yuga, las almas condicionadas están extremadamente apegadas a la complacencia material de los sentidos, y las austeridades extremas no son apreciadas, en cambio se las considera negaciones abominables de la carne. Por supuesto, la austeridad es necesaria para el avance espiritual, pero el ejemplo práctico que dio Śrīla Prabhupāda al difundir con éxito el movimiento de la Conciencia de Kṛṣṇa fue que todas las cosas materiales deben utilizarse para atraer a la gente al proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. Por lo tanto, los vaiṣṇavas pueden adoptar a veces la vestimenta ordinaria para servir al principio superior de distribuir el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa. En cualquier caso, uno debe aprender a sentirse satisfecho en cualquier situación material, a fin de prepararse para el momento de la muerte. Según el Bhagavad-gītā, en el momento de la muerte, la conciencia particular que hemos creado en esta vida nos llevará a nuestra situación futura. Por lo tanto, la vida humana puede considerarse como un tipo de práctica para fijar con éxito la mente en la Verdad Absoluta durante las duras pruebas de la muerte.

Dona al Bhaktivedanta Library