|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 3 - Liberación de la energía ilusoria >> <<VERSO 22 >>
tatra bhāgavatān dharmān śikṣed gurv-ātma-daivataḥ amāyayānuvṛttyā yais tuṣyed ātmātma-do hariḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El discípulo, al aceptar al maestro espiritual genuino como su vida, alma y deidad adorable, debe aprender de él el proceso del servicio devocional puro. La Suprema Personalidad de Dios, Hari, el alma de todas las almas, está inclinado a entregarse a Sus devotos puros. Por lo tanto, el discípulo debe aprender del maestro espiritual a servir al Señor sin duplicidad y de una manera tan fiel y favorable que el Señor Supremo, estando satisfecho, se ofrezca al discípulo fiel.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, la tendencia del Señor a entregarse a Su devoto puro se demuestra en el caso de Mahārāja Bali, quien sacrificó su reino universal para el placer del Señor Vāmanadeva. El Señor Vāmana estaba tan complacido con la entrega desinteresada de Mahārāja Bali, que el Señor se convirtió en el portero del palacio de Bali, quien fue reinstalado como un gran líder en el universo.
|  | Śrīla Jīva Gosvāmī comenta que el maestro espiritual debe ser considerado el ātmā, la vida misma, del discípulo, ya que la vida real comienza cuando uno es iniciado por un maestro espiritual genuino. Aunque uno puede experimentar muchos eventos aparentemente maravillosos o importantes en un sueño, su vida real comienza cuando uno despierta. De manera similar, como el maestro espiritual da nacimiento al discípulo al despertarlo a la vida espiritual, un discípulo genuino entiende que su maestro espiritual es la base misma de su vida.
|  | Según Śrīla Jīva Gosvāmī, la Suprema Personalidad de Dios es el receptáculo de todo placer, por lo tanto, el hecho de que el Señor se entregue a un devoto puro indica que ese devoto se sumerge en el éxtasis más elevado posible. En relación con esto, existe el siguiente śruti-mantra: ānandād dhīmāni bhūtāni jāyante. «En verdad, todas estas criaturas surgieron del Supremo, que es sumamente bienaventurado». Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura además señala que cuando el Señor se otorga a un devoto puro, ese devoto afortunado puede realmente ver al Señor, tocarlo y dedicarse directamente a Su servicio.
|  | Según Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, nunca se debe considerar al maestro espiritual como algo mundano o que está al mismo nivel que uno mismo. Se debe ver al maestro espiritual como alguien que siempre está bajo el refugio de los pies de loto del Señor Supremo. Nunca se debe tratar de ocupar al maestro espiritual en el propio servicio personal con la mentalidad de enseñorearse de él y obtener a través de él algún beneficio material. Aquel que realmente está avanzando se volverá cada vez más deseoso de servir al maestro espiritual, de ese modo, este discípulo experimenta el placer de la Suprema Personalidad de Dios.
|  | Śrīla Rūpa Gosvāmī delinea cuatro requisitos preliminares para el avance del discípulo sincero:
guru-pādāśrayas tasmāt
kṛṣṇa-dīkṣādi-śikṣaṇam
viśrambheṇa guroḥ sevā
sādhu-vartmānuvartanam
|  | «[1] Aceptar el refugio de los pies de loto de un maestro espiritual genuino; [2] ser iniciado por el maestro espiritual y aprender a ejecutar servicio devocional con él; [3] obedecer las órdenes del maestro espiritual con fe y devoción; y [4] seguir los pasos de grandes ācāryas [maestros] bajo la dirección del maestro espiritual». (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.74)
|  | Aquel que ejecuta estos deberes preliminares está calificado para saborear el Śrīmad-Bhāgavatam.
|  | Cuando uno realmente escucha la vibración sonora del Śrīmad-Bhāgavatam tal como es, se libera del deseo de la complacencia de los sentidos y de la especulación mental, es feliz y está satisfecho en el servicio al Señor Kṛṣṇa.
|  | yasyāṁ vai śrūyamāṇāyāṁ
kṛṣṇe parama-pūruṣe
bhaktir utpadyate puṁsaḥ
śoka-moha-bhayāpahā
|  | «Simplemente por dar recepción auditiva al Śrīmad-Bhāgavatam, el sentimiento de servicio devocional amoroso al Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, brota de inmediato para extinguir el fuego de la lamentación, la ilusión y el temor». (Śrīmad-Bhāgavatam 1.7.7)
|  | Uno debe escuchar el Śrīmad-Bhāgavatam de labios de un maestro espiritual genuino que pueda ocuparse expertamente de la propensión a amar a Kṛṣṇa que surge al escuchar el sonido trascendental del Bhāgavatam. Esa ocupación trascendental autorizada se denomina bhāgavata-dharma. En la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna hay muchos miles de ocupaciones autorizadas que pertenecen a las actividades misioneras de la Sociedad. Al escuchar el Śrīmad-Bhāgavatam y realizar esas ocupaciones, los miembros de la Sociedad sienten alivio de śoka (lamentación), moha (ilusión) y bhaya (temor).
|  | Según Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, quienes alcanzan una comprensión madura de la vibración sonora trascendental del Śrīmad-Bhāgavatam pueden adoptar la orden de tridaṇḍi-sannyāsa, tal como se describe en el Haṁsa-gītā, el Capítulo Trece de este canto. Un supuesto vaiṣṇava que caprichosamente descuida el estricto control del cuerpo, la mente y el habla, en realidad no puede alcanzar el refugio de los pies de loto de un maestro espiritual genuino. Incluso si ese caprichoso disfrutador de los sentidos hace alarde de adoptar la vestimenta y la daṇḍa de un sannyāsa vaiṣṇava, no alcanzará el resultado deseado, el amor por Kṛṣṇa. Un vaiṣṇava genuino debe trabajar con ahínco para liberarse de todo rastro de complacencia de los sentidos y especulación mental, con un corazón amoroso debe cumplir las órdenes de su maestro espiritual genuino. Si siempre recuerda la excelsa posición del maestro espiritual genuino, el discípulo alcanzará el refugio a los pies de loto de Kṛṣṇa.
|
|
| |