|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 3 - Liberación de la energía ilusoria >> <<VERSO 2 >>
nānutṛpye juṣan yuṣmad- vaco hari-kathāmṛtam saṁsāra-tāpa-nistapto martyas tat-tāpa-bheṣajam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque estoy bebiendo el néctar de sus declaraciones acerca de las glorias de la Suprema Personalidad de Dios, mi sed aún no está saciada. Estas descripciones nectáreas del Señor y Sus devotos son la verdadera medicina para las almas condicionadas como yo, que estamos atormentadas por las tres clases de miserias de la existencia material.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, se podría argumentar que, puesto que ya se describieron detalladamente los síntomas de un devoto puro del Señor, uno puede perfeccionar su vida avanzando hasta el plano mencionado en el verso anterior, y no hay necesidad de hacer más preguntas. Pero el hari-kathāmṛtam, los temas acerca del Señor y Sus devotos, son tan agradables y hermosos que uno no puede dejar de escucharlos, ni siquiera después de la liberación espiritual. En relación con esto Caitanya Mahāprabhu cita el siguiente verso:
|  | ātmārāmāś ca munayo
nirgranthā apy urukrame
kurvanty ahaitukīṁ bhaktim
ittham-bhūta-guṇo hariḥ
|  | «Quienes están satisfechos consigo mismos y no se sienten atraídos por los deseos materiales externos, también se sienten atraídos por el servicio amoroso a Śrī Kṛṣṇa, cuyas cualidades son trascendentales y cuyas actividades son maravillosas. Hari, la Personalidad de Dios, recibe el nombre de Kṛṣṇa debido a que posee estas características trascendentalmente atractivas». (Śrīmad-Bhāgavatam 1.7.10)
|  | La medicina material no es deseable una vez que se curó una enfermedad, pero en el plano absoluto los medios y el fin no son diferentes. Así pues, cantar y oír las glorias del Señor Kṛṣṇa son tanto el medio como el fin de la bienaventuranza trascendental.
|  | El rey Nimi le dijo a los sabios: «Todos ustedes son grandes personas santas, absortas en el amor por Dios. Por lo tanto, aunque hablen acerca de māyā, o la ilusión, la conclusión indudablemente será la Conciencia de Kṛṣṇa. Por favor, no piensen que ya me explicaron todo. El néctar embriagador de sus instrucciones me dejaron más deseoso que nunca de escuchar acerca de la Suprema Personalidad de Dios».
|  | El rey Nimi también era un gran devoto del Señor; de lo contrario, no habría existido la posibilidad de que conversara personalmente con entidades vivientes tan excelsas como los nueve Yogendras. Pero, como un humilde vaiṣṇava, se consideraba un alma condicionada común y corriente, cubierta por designaciones materiales. De ese modo, demostró su anhelo por comprender la verdadera naturaleza de māyā, a fin de estar a salvo de sus futuros intentos de colocarlo en el fuego ardiente de la existencia material.
|
|
| |