|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 29 - Bhakti-yoga >> <<VERSO 5 >>
taṁ tvākhilātma-dayiteśvaram āśritānāṁ sarvārtha-daṁ sva-kṛta-vid visṛjeta ko nu ko vā bhajet kim api vismṛtaye ’nu bhūtyai kiṁ vā bhaven na tava pāda-rajo-juṣāṁ naḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¿Entonces quién se atrevería a rechazarte a Ti, el Alma misma, el objeto más querido de adoración y el Señor Supremo de todos, Tú que otorgas todas las perfecciones posibles a los devotos que se refugian en Ti? ¿quién podría ser tan ingrato, sabiendo los beneficios que otorgas? ¿quién te rechazaría y aceptaría algo en aras del disfrute material, lo que simplemente conduce al olvido de Ti? ¿qué falta hay para nosotros que estamos ocupados en el servicio al polvo de Tus pies de loto?
|
SIGNIFICADO
|
| |