|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 29 - Bhakti-yoga >> <<VERSO 49 >>
bhava-bhayam apahantuṁ jñāna-vijñāna-sāraṁ nigama-kṛd upajahre bhṛṅga-vad veda-sāram amṛtam udadhitaś cāpāyayad bhṛtya-vargān puruṣam ṛṣabham ādyaṁ kṛṣṇa-saṁjñaṁ nato ’smi
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Ofrezco mis reverencias a esa Suprema Personalidad de Dios, el original y más grande de todos los seres, el Señor Śrī Kṛṣṇa. Él es el autor de los Vedas, recolectó esta esencia nectárea de todo el conocimiento y la autorrealización sólo para destruir el temor de Sus devotos a la existencia material, de esa manera Él, como una abeja, otorgó a Sus muchos devotos este néctar del océano de la bienaventuranza, por Su misericordia ellos lo bebieron.
|
SIGNIFICADO
 | Tal como una abeja extrae el néctar de una flor sin dañarla, el Señor Śrī Kṛṣṇa extrae la esencia de todo el conocimiento védico sin perturbar el elaborado sistema de avance védico. En otras palabras, el Señor Śrī Kṛṣṇa se establece como la meta del conocimiento védico sin destruir los procesos preliminares inferiores que pueden ser aplicables a los hombres extremadamente materialistas. Śrī Śukadeva Gosvāmī concluye así ofreciendo reverencias al maestro espiritual de todo el universo, el Señor Śrī Kṛṣṇa.
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo vigésimo noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Bhakti-yoga».
|
|
| |