|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 29 - Bhakti-yoga >> <<VERSO 46 >>
su-dustyaja-sneha-viyoga-kātaro na śaknuvaṁs taṁ parihātum āturaḥ kṛcchraṁ yayau mūrdhani bhartṛ-pāduke bibhran namaskṛtya yayau punaḥ punaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Uddhava, que temía mucho separarse de Aquel por quien sentía un afecto tan indestructible, estaba angustiado y no podía abandonar la compañía del Señor. Finalmente, sintiendo un gran dolor, se postró ante el Señor una y otra vez, puso las zapatillas de su maestro sobre la cabeza y partió.
|
SIGNIFICADO
 | Según el Śrīmad-Bhāgavatam (3.4.5), mientras se dirigía a Badarikāśrama, Uddhava se enteró del viaje del Señor a Prabhāsa. Se dio la vuelta y siguió al Señor Kṛṣṇa por detrás, vio al Señor solo justo después de la retirada de la dinastía Yadu. Después de recibir nuevamente instrucciones misericordiosas de la Personalidad de Dios (junto con Maitreya, que acababa de llegar), Uddhava sintió que su conocimiento de la verdad se despertaba de nuevo, entonces, por orden del Señor, prosiguió su camino.
|
|
| |