|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 29 - Bhakti-yoga >> <<VERSO 36 >>
viṣṭabhya cittaṁ praṇayāvaghūrṇaṁ dhairyeṇa rājan bahu-manyamānaḥ kṛtāñjaliḥ prāha yadu-pravīraṁ śīrṣṇā spṛśaṁs tac-caraṇāravindam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Uddhava tranquilizó su mente, que estaba abrumada por el amor, se sintió sumamente agradecido al Señor Kṛṣṇa, el héroe más grande de la dinastía Yadu. ¡Mi querido rey Parīkṣit! Uddhava se postró para tocar los pies de loto del Señor con su cabeza, entonces habló con las manos juntas.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Jīva Gosvāmī, el temor a separarse del Señor Kṛṣṇa entraba continuamente en la mente de Śrī Uddhava, por eso trató de mantener su entusiasmo recordando la gran bondad que el Señor le mostró. Calmó su mente con sentimientos de gratitud hacia el Señor.
|
|
| |