|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >>
 << 29 - Bhakti-yoga >>
 <<VERSO 12 >>
 
 mām eva sarva-bhūteṣu
 bahir antar apāvṛtam
 īkṣetātmani cātmānaṁ
 yathā kham amalāśayaḥ
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | Con un corazón puro uno debe verme, el Alma Suprema dentro de todos los seres y también dentro de uno mismo, sin mancha de nada material y también presente en todas partes, tanto externa como internamente, tal como el omnipresente cielo. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, el Señor pronunció este verso para atraer a aquellos que se inclinan por la especulación filosófica acerca de la Verdad Absoluta. Esos eruditos trascendentales que buscan la unidad definitiva se sentirán atraídos por la manifestación del Señor que se describe aquí. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|