Biblioteca
Inicio
Śrīla Prabhupāda
ISKCON
Idiomas
English
Español
Pусский
Português
English - Español
English - Pусский
English - Português
Español - Pусский
Español - Português
Pусский - Português
Autores
Libros
Básicos
Referenciales
Ensayos
Narrativos de los Ācaryas
Filosóficos de los Ācaryas
De Śrīla Prabhupāda
Los Grandes Clásicos
Sobre Śrīla Prabhupāda
Narrativos de discípulos de Prabhupāda
Filosóficos de discípulos de Prabhupāda
De la segunda generación
Publicaciones periódicas
Toda la biblioteca
Sitios
Templo Virtual de ISKCON
Istagosthi Virtual
Calendario Vaiṣṇava
Kṛṣṇa West
Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 11 - Historia general
<<
29 - Bhakti-yoga
>>
Indice
Transliteración
Devanagari
Descripción
11.29.1
Śrī Uddhava dijo: Mi querido Señor Acyuta, temo que el método de yoga que describiste sea muy difícil para alguien que no puede controlar su mente. Por lo tanto, por favor explícame en términos simples cómo alguien puede ejecutarlo más fácilmente.
11.29.2
¡Oh, Señor de los ojos de loto!, por lo general, los yogīs que tratan de estabilizar la mente experimentan frustración debido a su incapacidad para perfeccionar el estado de trance. Por eso se cansan en su intento de controlar la mente.
11.29.3
¡Oh Señor del universo de ojos de loto! por lo tanto los hombres como cisnes se refugian felizmente en Tus pies de loto, la fuente de todo éxtasis trascendental. Pero aquellos que se enorgullecen de sus logros en el yoga y el karma no se refugian en Ti y son derrotados por Tu energía ilusoria.
11.29.4
Mi querido e infalible Señor, no es de extrañar que te acerques tan íntimamente a Tus sirvientes que se han refugiado exclusivamente en Ti. Después de todo, durante Tu aparición como el Señor Rāmacandra, incluso mientras grandes semidioses como Brahmā competían por colocar las refulgentes puntas de sus cascos sobre el cojín donde descansaban Tus pies de loto, Tú demostraste un afecto especial por monos como Hanumān, porque ellos se refugiaron exclusivamente en Ti.
11.29.5
¿Entonces quién se atrevería a rechazarte a Ti, el Alma misma, el objeto más querido de adoración y el Señor Supremo de todos, Tú que otorgas todas las perfecciones posibles a los devotos que se refugian en Ti? ¿quién podría ser tan ingrato, sabiendo los beneficios que otorgas? ¿quién te rechazaría y aceptaría algo en aras del disfrute material, lo que simplemente conduce al olvido de Ti? ¿qué falta hay para nosotros que estamos ocupados en el servicio al polvo de Tus pies de loto?
11.29.6
¡Oh, mi Señor! Los poetas trascendentales y los expertos en la ciencia espiritual no podrían expresar plenamente su deuda contigo, ni siquiera si estuvieran dotados con la prolongada vida de Brahmā, pues Tú apareces en dos aspectos —externamente como el ācārya e internamente como la Superalma— para liberar al ser viviente encarnado indicándole cómo llegar hasta Ti.
11.29.7
Śukadeva Gosvāmī dijo: Así interrogado por el muy afectuoso Uddhava, el Señor Kṛṣṇa, el controlador supremo de todos los controladores, que toma a todo el universo como Su juguete y asume las tres formas de Brahmā, Viṣṇu y Śiva, comenzó a responder, mostrando amorosamente Su totalmente atractiva sonrisa.
11.29.8
La Suprema Personalidad de Dios dijo: Sí, te describiré los principios de la devoción a Mí, mediante los cuales un ser humano mortal conquistará la invencible muerte.
11.29.9
Uno debe cumplir con todos sus deberes para Mí sin volverse impulsivo y recordándome siempre. Uno debe fijar su mente en la atracción hacia Mi servicio devocional con la mente y la inteligencia ofrecidas a Mí.
11.29.10
Uno debe refugiarse en los lugares sagrados donde residen Mis santos devotos y debe guiarse por las actividades ejemplares de Mis devotos, que aparecen de entre los semidioses, demonios y seres humanos.
11.29.11
Ya sea solo o en reuniones públicas, con cantos, bailes y otras exhibiciones de opulencia real, uno debe hacer arreglos para celebrar aquellos días sagrados, ceremonias y festivales reservados especialmente para Mi adoración.
11.29.12
Con un corazón puro uno debe verme, el Alma Suprema dentro de todos los seres y también dentro de uno mismo, sin mancha de nada material y también presente en todas partes, tanto externa como internamente, tal como el omnipresente cielo.
11.29.13-14
¡Oh, brillante Uddhava!, aquel que ve a todas las entidades vivientes con la idea de que Yo estoy presente en cada una de ellas y que, al refugiarse en este conocimiento divino, ofrece el debido respeto a todos, es considerado verdaderamente sabio. Un hombre así ve por igual al brāhmaṇa y al paria; al ladrón y al caritativo promotor de la cultura brahmínica; al Sol y a las diminutas chispas de fuego; al amable y al cruel.
11.29.15
Para quien medita constantemente en Mi presencia dentro de todas las personas, las malas tendencias de rivalidad, envidia y abuso, junto con el falso ego, se destruyen muy rápidamente.
11.29.16
Sin tener en cuenta el ridículo de los compañeros, uno debe renunciar a la concepción corporal y la vergüenza que la acompaña. Hay que ofrecer reverencias a todos, incluso a los perros, a los marginados, a las vacas y a los asnos, cayendo al suelo como una vara.
11.29.17
Hasta que uno haya desarrollado completamente la capacidad de verme a Mi dentro de todos los seres vivos, uno debe continuar adorándome mediante este proceso con las actividades de su habla, mente y cuerpo.
11.29.18
Mediante ese conocimiento trascendental acerca de la omnipresente Personalidad de Dios, uno puede ver la Verdad Absoluta en todas partes. Así liberado de toda duda, uno abandona las actividades fruitivas.
11.29.19
De hecho, considero que este proceso —utilizar la mente, las palabras y las funciones corporales para realizarme dentro de todos los seres vivos— es el mejor método posible de iluminación espiritual.
11.29.20
Mi querido Uddhava, debido a que Yo lo establecí personalmente, este proceso de servicio devocional a Mí es trascendental y está libre de toda motivación material. Sin duda, un devoto nunca sufre ni la más mínima pérdida por adoptar este proceso.
11.29.21
¡Oh, Uddhava, el más grande de los santos! En una situación peligrosa, una persona común llora, se asusta y se lamenta, aunque esas emociones inútiles no cambien la situación. Pero las actividades que se Me ofrecen sin motivación personal, incluso si son externamente inútiles, equivalen al verdadero proceso de la religión.
11.29.22
Este proceso es la suprema inteligencia del inteligente y la astucia del más listo, pues al seguirlo en esta misma vida uno puede hacer uso de lo temporal e irreal para alcanzarme a Mí, la eterna realidad.
11.29.23
Así les relaté, tanto en resumen como en detalle, un estudio completo de la ciencia de la Verdad Absoluta. Esta ciencia es muy difícil de comprender incluso para los semidioses.
11.29.24
Les hablé repetidamente de este conocimiento con razonamientos claros. Quien lo comprenda correctamente se liberará de toda duda y alcanzará la liberación.
11.29.25
Cualquiera que fije su atención en estas claras respuestas a sus preguntas alcanzará la meta eterna y confidencial de los Vedas: la Suprema Verdad Absoluta.
11.29.26
Aquel que difunde generosamente este conocimiento entre Mis devotos es el otorgador de la Verdad Absoluta, a él Yo le doy Mi propio ser.
11.29.27
Aquel que recita en voz alta este conocimiento supremo, que es el más lúcido y purificador, se purifica día a día, porque Me revela a los demás con la lámpara del conocimiento trascendental.
11.29.28
Quienquiera que escuche regularmente este conocimiento con fe y atención, mientras dedica todo el tiempo a Mi servicio devocional puro, nunca quedará atado por las reacciones del trabajo material.
11.29.29
Mi querido amigo Uddhava, ¿ya comprendiste completamente este conocimiento trascendental? ¿se disipó la confusión y el lamento que surgieron en tu mente?
11.29.30
No debes compartir esta instrucción con nadie que sea hipócrita, ateo o deshonesto, ni con nadie que no escuche fielmente, que no sea devoto o que simplemente no sea humilde.
11.29.31
Este conocimiento debe enseñársele a quien esté libre de esas malas cualidades, que esté dedicado al bienestar de los brāhmaṇas y que tenga una disposición bondadosa, que sea santo y puro. Si se descubre que los trabajadores comunes y las mujeres tienen devoción por el Señor Supremo, también deben ser aceptados como oyentes calificados.
11.29.32
Cuando una persona inquisitiva llega a comprender este conocimiento, no tiene nada más que saber. Después de todo, quien bebió del néctar más sabroso no puede permanecer sediento.
11.29.33
A través del conocimiento analítico, el trabajo ritualista, el
yoga
místico, los negocios mundanos y el gobierno político, la gente busca avanzar en la religiosidad, el desarrollo económico, la complacencia de los sentidos y la liberación. Pero como eres Mi devoto, todo lo que los hombres puedan lograr de estas múltiples maneras lo encontrarás muy fácilmente dentro de Mí.
11.29.34
Una persona que abandona todas las actividades fruitivas y se ofrece enteramente a Mí, deseando ansiosamente prestarme servicio, logra la liberación del nacimiento y la muerte y es promovida al estado de compartir Mis mismas opulencias.
11.29.35
Śukadeva Gosvāmī dijo: Al escuchar estas palabras pronunciadas por el Señor Kṛṣṇa y habiéndole mostrado así todo el sendero del yoga, Uddhava juntó las manos para ofrecer reverencias. Pero su garganta se ahogó de amor y sus ojos se llenaron de lágrimas; por lo que no pudo decir nada.
11.29.36
Uddhava tranquilizó su mente, que estaba abrumada por el amor, se sintió sumamente agradecido al Señor Kṛṣṇa, el héroe más grande de la dinastía Yadu. ¡Mi querido rey Parīkṣit! Uddhava se postró para tocar los pies de loto del Señor con su cabeza, entonces habló con las manos juntas.
11.29.37
Śrī Uddhava dijo: ¡Oh, Señor primordial e innaciente!, aunque yo caí en la gran obscuridad de la ilusión, ahora mi ignorancia fue disipada por Tu misericordiosa asociación. En verdad, ¿cómo pueden el frío, la obscuridad y el miedo ejercer su poder sobre alguien que se acerca al brillante Sol?
11.29.38
A cambio de mi insignificante rendición, Tú me otorgaste misericordiosamente, a mí, Tu sirviente, la antorcha del conocimiento trascendental. Por lo tanto, ¿qué devoto Tuyo que tenga alguna gratitud podría abandonar Tus pies de loto y refugiarse en otro maestro?
11.29.39
La cuerda firmemente atada de mi afecto por las familias de los Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas y Sātvatas —una cuerda que originalmente arrojaste sobre mí mediante Tu energía ilusoria con el propósito de desarrollar Tu creación— ahora está cortada por el arma del conocimiento trascendental del ser.
11.29.40
Reverencias a Ti, ¡oh el más grande de los yogīs! Por favor, instruyeme a mí, que estoy entregado a Ti, cómo puedo obtener un apego inquebrantable a Tus pies de loto.
11.29.41-44
La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Uddhava, acepta Mi orden y ve a Mi āśrama llamado Badarikā. Purifícate tocando y bañándote en las aguas sagradas que allí se encuentran, las cuales emanaron de Mis pies de loto. Libérate de todas las reacciones pecaminosas con la vista del sagrado río Alakanandā. Vístete con corteza de árbol y come solo lo que se encuentre naturalmente disponible en el bosque. De esa manera, debes permanecer contento y libre de deseos, tolerante con todas las dualidades, bondadoso, autocontrolado, pacífico y dotado de conocimiento y realización trascendentales. Con atención fija, medita constantemente en estas instrucciones que te impartí y asimila su esencia. Fija tus palabras y pensamientos en Mí y siempre esfuérzate por aumentar tu comprensión de Mis cualidades trascendentales. De esa manera, cruzarás más allá de los destinos de las tres modalidades de la naturaleza y finalmente regresarás a Mí.
11.29.45
Śukadeva Gosvāmī dijo: Con estas palabras del Señor Kṛṣṇa, cuya inteligencia destruye todo el sufrimiento de la vida material, Śrī Uddhava caminó alrededor del Señor y después se postró, colocando su cabeza sobre los pies del Señor. Aunque Uddhava estaba libre de la influencia de todas las dualidades materiales, su corazón se estaba rompiendo, en ese momento de su partida empapó con sus lágrimas los pies de loto del Señor.
11.29.46
Uddhava, que temía mucho separarse de Aquel por quien sentía un afecto tan indestructible, estaba angustiado y no podía abandonar la compañía del Señor. Finalmente, sintiendo un gran dolor, se postró ante el Señor una y otra vez, puso las zapatillas de su maestro sobre la cabeza y partió.
11.29.47
Entonces, colocando al Señor en lo más profundo de su corazón, el gran devoto Uddhava fue a Badarikāśrama. Al dedicarse allí a austeridades, llegó a la morada personal del Señor, que le fue descrita por el único amigo del universo, el propio Señor Kṛṣṇa.
11.29.48
Así, el Señor Krishna, cuyos pies de loto son servidos por todos los grandes maestros de yoga, le habló a Su devoto este conocimiento nectáreo, que abarca todo el océano de la bienaventuranza espiritual. Cualquiera en este universo que reciba esta narración con gran fe, tiene asegurada la liberación.
11.29.49
Ofrezco mis reverencias a esa Suprema Personalidad de Dios, el original y más grande de todos los seres, el Señor Śrī Kṛṣṇa. Él es el autor de los Vedas, recolectó esta esencia nectárea de todo el conocimiento y la autorrealización sólo para destruir el temor de Sus devotos a la existencia material, de esa manera Él, como una abeja, otorgó a Sus muchos devotos este néctar del océano de la bienaventuranza, por Su misericordia ellos lo bebieron.
<< Anterior
|
Siguiente >>
Otros idiomas:
Pares de idiomas:
Clases en Audio/video:>
Obtener libro:
Copyright:
Ayuda:
Dona al Bhaktivedanta Library