|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 28 - Jñāna-yoga >> <<VERSO 3 >>
taijase nidrayāpanne piṇḍa-stho naṣṭa-cetanaḥ māyāṁ prāpnoti mṛtyuṁ vā tadvan nānārtha-dṛk pumān
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Así como el alma espiritual encarnada pierde la conciencia externa cuando sus sentidos son dominados por la ilusión del sueño o el estado mortal del sueño profundo, así también una persona que experimenta la dualidad material debe encontrar la ilusión y la muerte.
|
SIGNIFICADO
 | Los sentidos materiales se describen aquí como taijasa porque nacen del ego falso en la modalidad de la pasión. Impulsados por el ego falso, uno sueña con el mundo material sin la Personalidad de Dios y hace planes para dominar la naturaleza, para explotar sus recursos. Los científicos ateos modernos desarrollan este ego falso hasta convertirlo en un arte sutil y se imaginan a sí mismos como grandes héroes que conquistan los obstáculos de la naturaleza y avanzan hacia la omnisciencia inevitable. Esos materialistas soñadores se quedan atónitos una y otra vez ante las reacciones aplastantes de las leyes de la naturaleza, sus civilizaciones arrogantes y agnósticas son aniquiladas una y otra vez por guerras mundiales, desastres naturales y cambios violentos de la situación cósmica.
|  | En un nivel más simple, todas las almas condicionadas están cautivadas por la atracción sexual, por lo tanto, atadas a la ilusión de la sociedad material, la amistad y el amor. Se imaginan a sí mismas como maravillosas disfrutadoras de la naturaleza material, que repentinamente se vuelve contra ellas y las mata, tal como el animal «domesticado» que de repentinamente se vuelve contra su amo y lo mata.
|
|
| |