Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 28 - Jñāna-yoga >>
<<VERSO 3 >>

taijase nidrayāpanne
piṇḍa-stho naṣṭa-cetanaḥ
māyāṁ prāpnoti mṛtyuṁ vā
tadvan nānārtha-dṛk pumān

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Así como el alma espiritual encarnada pierde la conciencia externa cuando sus sentidos son dominados por la ilusión del sueño o el estado mortal del sueño profundo, así también una persona que experimenta la dualidad material debe encontrar la ilusión y la muerte.

SIGNIFICADO

Los sentidos materiales se describen aquí como taijasa porque nacen del ego falso en la modalidad de la pasión. Impulsados ​​por el ego falso, uno sueña con el mundo material sin la Personalidad de Dios y hace planes para dominar la naturaleza, para explotar sus recursos. Los científicos ateos modernos desarrollan este ego falso hasta convertirlo en un arte sutil y se imaginan a sí mismos como grandes héroes que conquistan los obstáculos de la naturaleza y avanzan hacia la omnisciencia inevitable. Esos materialistas soñadores se quedan atónitos una y otra vez ante las reacciones aplastantes de las leyes de la naturaleza, sus civilizaciones arrogantes y agnósticas son aniquiladas una y otra vez por guerras mundiales, desastres naturales y cambios violentos de la situación cósmica.

En un nivel más simple, todas las almas condicionadas están cautivadas por la atracción sexual, por lo tanto, atadas a la ilusión de la sociedad material, la amistad y el amor. Se imaginan a sí mismas como maravillosas disfrutadoras de la naturaleza material, que repentinamente se vuelve contra ellas y las mata, tal como el animal «domesticado» que de repentinamente se vuelve contra su amo y lo mata.

Dona al Bhaktivedanta Library