|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 28 - Jñāna-yoga >> <<VERSO 21 >>
na yat purastād uta yan na paścān madhye ca tan na vyapadeśa-mātram bhūtaṁ prasiddhaṁ ca pareṇa yad yat tad eva tat syād iti me manīṣā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Lo que no existió en el pasado y no existirá en el futuro tampoco tiene existencia propia durante el tiempo de su existencia, sino que es sólo una designación superficial. En mi opinión, todo lo que es creado y revelado por algo más es, en última instancia, sólo otra cosa.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque todos los productos materiales, como nuestro propio cuerpo, son temporales, por lo tanto y en última instancia falsos, el mundo material es una manifestación real de la potencia del Señor. La substancia básica o realidad de este mundo es la propia Personalidad de Dios, mientras que las designaciones temporales impuestas por las almas condicionadas son una ilusión. Así pues, nos consideramos estadounidenses, rusos, británicos, alemanes, indios, negros, blancos, hindúes, musulmanes, cristianos, etc. De hecho, somos la potencia marginal del Señor Supremo, pero al intentar explotar la potencia material inferior del Señor nos hemos enredado en la ilusión. Todo debe definirse correctamente en función de la Personalidad de Dios, que es la realidad esencial de este y de todos los demás mundos.
|
|
| |