Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 28 - Jñāna-yoga >>
<<VERSO 17 >>

amūlam etad bahu-rūpa-rūpitaṁ
mano-vacaḥ-prāṇa-śarīra-karma
jñānāsinopāsanayā śitena
cchittvā munir gāṁ vicaraty atṛṣṇaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Aunque el ego falso no tiene una base real, se le percibe de muchas formas: como las funciones de la mente, el habla, el aire vital y las facultades corporales. Pero con la espada del conocimiento trascendental, afilada por la adoración de un maestro espiritual genuino, un sabio sobrio cortará con esta falsa identificación y vivirá en este mundo libre de todo apego material.

SIGNIFICADO

La palabra bahu-rūpa-rūpitam, «percibido en muchas formas», también indica que el ego falso se manifiesta en la creencia de que uno es un semidiós, un gran hombre, una bella dama, un trabajador oprimido, un tigre, un pájaro, un insecto, etc. Por la influencia del ego falso, el alma pura acepta que una cubierta material es su ser supremo, pero esa ignorancia puede eliminarse mediante el proceso que se describe en este verso.

Dona al Bhaktivedanta Library