|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 27 - Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >> <<VERSO 7 >>
vaidikas tāntriko miśra iti me tri-vidho makhaḥ trayāṇām īpsitenaiva vidhinā māṁ samarcaret
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Uno debe adorarme cuidadosamente seleccionando uno de los tres métodos por los cuales recibo el sacrificio: védico, tántrico o mixto.
|
SIGNIFICADO
 | Vaidika se refiere al sacrificio realizado con mantras de los cuatro Vedas y la literatura védica auxiliar. Tāntrika se refiere a literaturas tales como el Pañcarātra y el Gautamīya-tantra. Y “mixto” indica la utilización de ambas literaturas. Debe recordarse que la imitación superficial de los sacrificios védicos elaborados no nos traerá la verdadera perfección de la vida. Uno debe realizar sacrificios de acuerdo con la prescripción del Señor Supremo, quien recomienda para esta era el canto de Sus santos nombres: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.
|
|
| |