Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 27 - Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >>
<<VERSO 30-31 >>

candanośīra-karpūra-
kuṅkumāguru-vāsitaiḥ
salilaiḥ snāpayen mantrair
nityadā vibhave sati
svarṇa-gharmānuvākena
mahāpuruṣa-vidyayā
pauruṣeṇāpi sūktena
sāmabhī rājanādibhiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El adorador debe bañar a la Deidad todos los días, tan opulentamente como sus bienes lo permitan, utilizando aguas perfumadas con sándalo, raíz de uśīra, alcanfor, kuṅkuma y aguru. También debe cantar varios himnos védicos, como el anuvāka conocido como Svarṇa-gharma, el Mahāpuruṣa-vidyā, el Puruṣa-sūkta y varias canciones del Sāma Veda, como el Rājana y el Rohiṇya.

SIGNIFICADO

La oración Puruṣa-sūkta, que comienza con om sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasra-pāt, está contenida en el Ṛg Veda.

Dona al Bhaktivedanta Library