Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 27 - Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >>
<<VERSO 3-4 >>

niḥsṛtaṁ te mukhāmbhojād
yad āha bhagavān ajaḥ
putrebhyo bhṛgu-mukhyebhyo
devyai ca bhagavān bhavaḥ
etad vai sarva-varṇānām
āśramāṇāṁ ca sammatam
śreyasām uttamaṁ manye
strī-śūdrāṇāṁ ca māna-da

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, Señor, el más magnánimo! Las instrucciones sobre este proceso de adoración a la Deidad emanaron primero de Tu boca de loto. Después, el gran Señor Brahmā se las dijo a sus hijos, encabezados por Bhṛgu y el Señor Śiva a su esposa, Pārvatī. Este proceso es aceptado y apropiado por todas las órdenes ocupacionales y espirituales de la sociedad. Por lo tanto, considero que la adoración a Ti en Tu forma de Deidad es la más beneficiosa de todas las prácticas espirituales, incluso para las mujeres y los śūdras.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library