|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 27 - Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >> <<VERSO 15 >>
dravyaiḥ prasiddhair mad-yāgaḥ pratimādiṣv amāyinaḥ bhaktasya ca yathā-labdhair hṛdi bhāvena caiva hi
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Uno debe adorarme en Mis formas de Deidad, ofreciendo los más excelentes objetos. Pero un devoto completamente libre del deseo material puede adorarme con todo lo que pueda obtener, incluso puede adorarme dentro de su corazón con objetos mentales.
|
SIGNIFICADO
 | Un devoto que todavía está perturbado por el deseo material tiende a ver el mundo como un objeto de complacencia de los sentidos. Ese devoto neófito puede malinterpretar la posición suprema del Señor e incluso puede considerar que el Señor es un objeto de su propio disfrute. Por lo tanto, el neófito debe ofrecerle a la Deidad artículos opulentos, de modo que pueda recordar constantemente que la Deidad es el disfrutador supremo y que él, el neófito, es simplemente el adorador y que en realidad, su propósito es complacer a la Deidad. En cambio, un devoto avanzado, aquel que está fijo en el proceso de la Conciencia de Kṛṣṇa, nunca olvida que el Señor Supremo es el verdadero disfrutador y controlador de todo. El devoto puro ofrece su amor puro a la Personalidad de Dios junto con todos los artículos que se pueden obtener fácilmente. Un devoto consciente de Kṛṣṇa no vacila en su devoción por el Señor Kṛṣṇa e incluso con la ofrenda más sencilla satisface por completo a la Personalidad de Dios.
|
|
| |