|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 27 - Instrucciones del Señor Kṛṣṇa sobre el proceso de adoración de la Deidad >> <<VERSO 13 >>
calācaleti dvi-vidhā pratiṣṭhā jīva-mandiram udvāsāvāhane na staḥ sthirāyām uddhavārcane
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | La forma de Deidad del Señor, que es el refugio de todas las entidades vivientes, puede establecerse de dos maneras: temporal o permanentemente. ¡Mi querido Uddhava! una vez que fue invocada una Deidad permanente, nunca puede ser despedida.
|
SIGNIFICADO
 | Los devotos del Señor se consideran servidores eternos del Señor; reconociendo que la Deidad es el propio Señor, instalan permanentemente la Deidad y se dedican a la adoración perpetua. Sin embargo los impersonalistas consideran que la forma eterna del Señor es una manifestación temporal de la ilusión. De hecho, consideran que la forma de la Deidad es un mero peldaño en su ambicioso programa de volverse Dios. Las personas materialistas de cualquier tipo consideran que el Señor es su proveedor de pedidos, por eso hacen arreglos temporales para celebrar ceremonias religiosas a fin de lograr la complacencia temporal de los sentidos. Esta modalidad temporal de adoración es la preferida por aquellos que desean explotar a la Personalidad de Dios para sus fines personales, mientras que los devotos amorosos que están en estado de Conciencia de Kṛṣṇa se dedican eternamente a la adoración de la Personalidad de Dios. Ellos instalan Deidades permanentes destinadas a ser adoradas perpetuamente.
|
|
| |