Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 26 - El Aila-gītā >>
<<VERSO 35 >>

vaitasenas tato ’py evam
urvaśyā loka-niṣpṛhaḥ
mukta-saṅgo mahīm etām
ātmārāmaś cacāra ha

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Así perdiendo así su deseo de estar en el mismo planeta que Urvaśī, Mahārāja Purūravā comenzó a vagar por la Tierra libre de toda asociación material y completamente satisfecho dentro de sí mismo.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Onceavo Canto, Capítulo vigésimo sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Aila-gītā».

Dona al Bhaktivedanta Library