Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 26 - El Aila-gītā >>
<<VERSO 28 >>

teṣu nityaṁ mahā-bhāga
mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ
sambhavanti hi tā nṝṇāṁ
juṣatāṁ prapunanty agham

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh, el muy afortunado Uddhava!, en la asociación de tales santos devotos hay una constante conversación acerca de Mí, aquellos que participan en este canto y escucha de Mis glorias, ciertamente se purifican de todos los pecados.

SIGNIFICADO

Incluso si uno no recibe instrucciones directas de un devoto puro, simplemente por escucharlo glorificar a la Suprema Personalidad de Dios, uno puede purificarse de todas las reacciones pecaminosas causadas por su participación en la ilusión.

Dona al Bhaktivedanta Library