|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 26 - El Aila-gītā >> <<VERSO 28 >>
teṣu nityaṁ mahā-bhāga mahā-bhāgeṣu mat-kathāḥ sambhavanti hi tā nṝṇāṁ juṣatāṁ prapunanty agham
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, el muy afortunado Uddhava!, en la asociación de tales santos devotos hay una constante conversación acerca de Mí, aquellos que participan en este canto y escucha de Mis glorias, ciertamente se purifican de todos los pecados.
|
SIGNIFICADO
 | Incluso si uno no recibe instrucciones directas de un devoto puro, simplemente por escucharlo glorificar a la Suprema Personalidad de Dios, uno puede purificarse de todas las reacciones pecaminosas causadas por su participación en la ilusión.
|
|
| |