Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 26 - El Aila-gītā >>
<<VERSO 27 >>

santo ’napekṣā mac-cittāḥ
praśāntāḥ sama-darśinaḥ
nirmamā nirahaṅkārā
nirdvandvā niṣparigrahāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mis devotos fijan su mente en Mí y no dependen de nada material. Son siempre pacíficos, dotados de una visión equilibrada y están libres de posesividad, ego falso, dualidad y codicia.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library