Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 26 - El Aila-gītā >>
<<VERSO 24 >>

tasmāt saṅgo na kartavyaḥ
strīṣu straiṇeṣu cendriyaiḥ
viduṣāṁ cāpy avisrabdhaḥ
ṣaḍ-vargaḥ kim u mādṛśām

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Por lo tanto, uno nunca debe permitir que sus sentidos se asocien libremente con mujeres o con hombres apegados a mujeres. Incluso aquellos que son muy eruditos no pueden confiar en los seis enemigos de la mente; entonces qué decir de personas tontas como yo.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library