Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 11, Historia general >>
<< 26 - El Aila-gītā >>
<<VERSO 22 >>

athāpi nopasajjeta
strīṣu straiṇeṣu cārtha-vit
viṣayendriya-saṁyogān
manaḥ kṣubhyati nānyathā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Sin embargo, incluso quien comprenda teóricamente la verdadera naturaleza del cuerpo nunca debería relacionarse con mujeres ni con hombres apegados a mujeres. Después de todo, el contacto de los sentidos con sus objetos inevitablemente agita la mente.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library