|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 26 - El Aila-gītā >> <<VERSO 16 >>
bodhitasyāpi devyā me sūkta-vākyena durmateḥ mano-gato mahā-moho nāpayāty ajitātmanaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Debido a que permití que mi inteligencia se embotara y a que no logré controlar mis sentidos, la gran confusión en mi mente no desapareció, a pesar de que Urvaśī misma me dio sabios consejos con palabras bien dichas.
|
SIGNIFICADO
 | Tal como se describe en el Noveno Canto del Śrīmad-Bhāgavatam, la diosa Urvaśī le dijo claramente a Purūravā que nunca debía confiar en las mujeres ni creer en sus promesas. A pesar de este franco consejo, se apegó por completo a ellas y sufrió una gran angustia mental.
|
|
| |