|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 25 - Los tres modos de la naturaleza y más allá >> <<VERSO 35 >>
sattvaṁ cābhijayed yukto nairapekṣyeṇa śānta-dhīḥ sampadyate guṇair mukto jīvo jīvaṁ vihāya mām
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces el sabio, estando fijo en el servicio devocional también debe conquistar la modalidad material de la bondad mediante la indiferencia hacia las modalidades. De esta manera, pacificado en su mente, el alma espiritual, liberada de las modalidades de la naturaleza, abandona la causa misma de su vida condicionada y llega a Mí.
|
SIGNIFICADO
 | La palabra nairapekṣyeṇa se refiere al desapego total de las modalidades de la naturaleza material. Mediante el apego al servicio amoroso del Señor, que es completamente trascendental, uno abandona su interés en las modalidades de la naturaleza.
|
|
| |