|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 24 - La filosofía del Sāṅkhya >> <<VERSO 5 >>
tamo rajaḥ sattvam iti prakṛter abhavan guṇāḥ mayā prakṣobhyamāṇāyāḥ puruṣānumatena ca
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cuando la naturaleza material fue agitada por Mi mirada, las tres modalidades materiales —bondad, pasión e ignorancia— se manifestaron para satisfacer los deseos pendientes de las almas condicionadas.
|
SIGNIFICADO
 | El Señor lanza Su mirada sobre la naturaleza material para recordarle que las almas condicionadas no han completado su cadena de actividades fruitivas y especulación mental, por lo tanto, la creación es nuevamente necesaria. El Señor desea que las almas condicionadas tengan la oportunidad de volverse conscientes de Kṛṣṇa en el amor por Dios, mediante la comprensión de la futilidad de la vida sin el Señor. Las modalidades de la naturaleza surgen después de la mirada del Señor y se vuelven enemigas entre sí, cada modalidad tratando de conquistar a las otras dos. Existe una competencia constante entre el nacimiento, el sustento y la aniquilación. Aunque un niño desee nacer, la cruel madre puede desear matarlo mediante un aborto. Aunque deseemos matar las malas hierbas de un campo, ellas nacen obstinadamente una y otra vez. De manera similar, a menudo deseamos mantener nuestro statu quo físico, pero aun así se produce el deterioro. De modo que existe una competencia constante entre las modalidades de la naturaleza, mediante sus combinaciones y permutaciones las entidades vivientes tratan de disfrutar de innumerables situaciones materiales sin Conciencia de Kṛṣṇa. La palabra puruṣānumatena indica que el Señor prepara el escenario para esa futilidad material, de modo que las almas condicionadas finalmente regresen al hogar, de vuelta a Dios.
|
|
| |