|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 24 - La filosofía del Sāṅkhya >> <<VERSO 22-27 >>
anne pralīyate martyam annaṁ dhānāsu līyate dhānā bhūmau pralīyante bhūmir gandhe pralīyate apsu pralīyate gandha āpaś ca sva-guṇe rase līyate jyotiṣi raso jyotī rūpe pralīyate rūpaṁ vāyau sa ca sparśe līyate so ’pi cāmbare ambaraṁ śabda-tan-mātra indriyāṇi sva-yoniṣu yonir vaikārike saumya līyate manasīśvare śabdo bhūtādim apyeti bhūtādir mahati prabhuḥ sa līyate mahān sveṣu guṇesu guṇa-vattamaḥ te ’vyakte sampralīyante tat kāle līyate ’vyaye kālo māyā-maye jīve jīva ātmani mayy aje ātmā kevala ātma-stho vikalpāpāya-lakṣaṇaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En el momento de la aniquilación, el cuerpo mortal del ser viviente se funde en el alimento. El alimento se funde en los granos, los granos se funden de nuevo en la tierra. La tierra se funde en su sensación sutil, la fragancia. La fragancia se funde en el agua, el agua se funde a su vez en su propia cualidad, el sabor. Ese sabor se funde en el fuego, que se funde en la forma. La forma se funde en el tacto, el tacto se funde en el éter. Finalmente el éter se funde en la sensación del sonido. Todos los sentidos se funden en sus propios orígenes, los semidioses que presiden, ¡oh gentil Uddhava! y ellos se funden en la mente controladora, que a su vez se funde en el ego falso en la modalidad de la bondad. El sonido se vuelve uno con el ego falso en la modalidad de la ignorancia, el ego falso todopoderoso, el primero de todos los elementos físicos, se funde en la naturaleza total. La naturaleza material total, el depósito primario de las tres modalidades básicas, se disuelve en las modalidades. Entonces estas modalidades de la naturaleza se funden en la forma no manifiesta de la naturaleza, esta forma no manifiesta se funde en el tiempo. El tiempo se funde en el Señor Supremo, presente en la forma del omnisciente Mahā-puruṣa, el activador original de todos los seres vivos. Ese origen de toda vida se funde en Mí, el Alma Suprema innaciente, que permanece sola, establecida dentro de Sí misma. Es a partir de Él que se manifiestan toda la creación y la aniquilación.
|
SIGNIFICADO
 | La aniquilación del mundo material es la inversión del proceso de creación, finalmente todo se funde para descansar dentro del Señor Supremo, quien permanece pleno en Su posición absoluta.
|
|
| |