|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 24 - La filosofía del Sāṅkhya >> <<VERSO 2 >>
āsīj jñānam atho artha ekam evāvikalpitam yadā viveka-nipuṇā ādau kṛta-yuge ’yuge
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Originalmente, durante Kṛta-yuga, cuando todos los hombres eran muy expertos en la discriminación espiritual, también antes de eso, durante el período de aniquilación, el vidente existía solo, no diferente del objeto visto.
|
SIGNIFICADO
 | Kṛta-yuga es la primer era, también conocida como Satya-yuga, en la que el conocimiento al ser perfecto no es diferente de su objeto. En la sociedad moderna, el conocimiento es sumamente especulativo y cambia constantemente. A menudo hay una enorme diferencia entre las ideas teóricas de la gente y la verdadera real. Sin embargo, en Satya-yuga, la gente era viveka-nipuṇāḥ, experta en discernimiento inteligente, por lo tanto, no hay diferencia entre su visión y la realidad. En Satya-yuga, la población en general está autorrealizada. Al ver que todo es la potencia del Señor Supremo, no crean artificialmente dualidad entre ellos y otras entidades vivientes. Este es otro aspecto de la unidad de Satya-yuga. En el momento de la aniquilación, todo se funde para reposar dentro del Señor, en ese momento tampoco hay diferencia entre el Señor, que se vuelve el único observador y los objetos de conocimiento, que están contenidos en el Señor. Las entidades vivientes liberadas del mundo espiritual eterno nunca están sujetas a esa fusión, sino que permanecen eternamente imperturbables en sus formas espirituales. Debido a que son voluntariamente una con el Señor en amor y su morada nunca es aniquilada.
|
|
| |