|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 11, Historia general >> << 24 - La filosofía del Sāṅkhya >> <<VERSO 10 >>
tasminn ahaṁ samabhavam aṇḍe salila-saṁsthitau mama nābhyām abhūt padmaṁ viśvākhyaṁ tatra cātma-bhūḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Yo mismo aparecí dentro de ese huevo, que flotaba en el agua causal, de Mi ombligo surgió el loto universal, el lugar de nacimiento del autonacido Brahmā.
|
SIGNIFICADO
 | El Señor Supremo describe aquí Su aparición en Su forma trascendental de pasatiempo, Śrī Nārāyaṇa. El Señor Nārāyaṇa entra en el universo, pero no abandona Su cuerpo puramente trascendental de conocimiento y bienaventuranza. Sin embargo, el Señor Brahmā, nacido del loto umbilical del Señor, tiene un cuerpo material. Aunque el Señor Brahmā es el místico más poderoso, su cuerpo, que impregna toda la existencia material, es material, mientras que el cuerpo del Supremo Señor Hari, Nārāyaṇa, es siempre trascendental.
|
|
| |